De cómo la Fox ha arruinado excelentes doblajes

Si eres nuevo por aquí, quizá quiseras suscribierte al feed RSS. Gracias por visitar Regiosfera!

Es más que sabido que el doblaje latino de los Simpson tuvo un radical cambio: todos los actores fueron despedidos y traídos otros, con pésimos resultados, haciendo incluso, que fans de la serie, prefieran el doblaje ibérico al doblaje latino (no es que sea malo, es una muestra de que ya no gusta nada el nuevo doblaje).  Hace poco recordé que cuando salió la película de Garfield le pusieron la voz del “actor” mexicano, Adrián Uribe, en vez de la voz de Sandro Larenas, el chileno que siempre le ha dado la voz a Garfield.

Les presento dos videos en donde los mismos actores explican las causas, y de cómo actuó la Fox, siendo ésta, la empresa que realmente ha ocasionado los problemas y cambios tan pésimos en los doblajes latinos, que sobra decir, están en una época en que la calidad brilla por su ausencia.

Política económica de México y España
España y México han anunciado un aumento en los impuestos, según, para atacar la pobreza, pe...
Doblajes de voz
Soy un fanático del doblaje y me encantan ciertas, voces, y encontré un reportaje donde entre...
Viva calaca
Aquí coloco un vídeo (como dicen los españoles) hecho por un vasco que se llama Ritxi Ortár...

Subscribete a Regiosfera!

Si te gusto este articulo, tal vez te gusten los que estamos preparando.Tienes dos maneras para obtener inmediatamente los nuevos articulos:

6 Comentarios en “De cómo la Fox ha arruinado excelentes doblajes”

  1. Jose 10. ago, 2009 at 15:15 #

    me ha gustado mucho

    voy a subscribirme al RSS,

    un saludo

    • Simbelmynë! 10. ago, 2009 at 15:20 #

      Wow! Gracias, espero el que te guste no se pierda :P

  2. Http501 11. ago, 2009 at 15:29 #

    Muy injusto por el doblador original.

    Los imperios mediaticos como fox solo se manejan en el dinero!

    • Simbelmynë! 11. ago, 2009 at 16:32 #

      Es como dice Humberto Vélez (Homero Simpson): quien pierde es el espectador, en calidad, en identidad, en todo, ellos no pierden dinero (los actores).

      Espero la Fox realmente se interese por identidad, que es lo que, cuando se pierde, más es díficil de recuperar.

  3. ToKoTo 12. ago, 2009 at 18:46 #

    Aquí en España hace unos año se murió el actor que doblaba a Homer y pusieron a otro que no encajaba bien (bien es cierto que con el paso del tiempo te vas acostumbrando a su tono) pero es cierto, cuanto cambia una película según el doblaje… y si encima es por lo que explican en los vídeos…

    Un saludo

    • Simbelmynë! 12. ago, 2009 at 19:24 #

      Sí, porque son personajes a los que les tomas cariño

      Recuerda, que no sólo ha muerto el primer Homer Simpson español, sino hace casi nada, el Sr. Burns, y en México, el que le dió la voz al abuelo.

      Un saludo, gracias por comentar!

Deja un comentario